either….or
neither….nor
از ساختارهای بالا موقعی استفاده می شود که ما بخواهیم در مورد انتخاب بین دو چیز یا دو احتمال (و گاهی بیشتر از دو چیز یا احتمال) صحبت کنیم.
معنی این کاربرد either و neither در ساختار بالا به ترتیب (یا….یا) و (نه….نه) می باشد.
چند مثال در این خصوص:
We should drink either tea or coffee
ما باید یا قهوه بخوریم یا چایی
She speaks neither French nor German
او نه میتونه فرانسوی صحبت کنه و نه آلمانی
We have to live either here or there
ما باید یا اینجا زندگی کنیم یا اونجا
تفاوت either و neither از لحاظ معنایی این است که معنای either مثبت است و معنای neither منفی است. ولی ما می توانیم از either در جملات منفی هم استفاده کنیم. در این صورت ما باید فعل کمکی جمله را منفی کنیم.
I can’t play either tennis or chess
من نه میتونم تنیس بازی کنم و نه شطرنج
این دو کلمه در جواب سولاتی که مربوط به انتخاب بین دو چیز یا دو احتمال است نیز بکار می روند.
Do you like tea or coffee?
I like neither of them
Either is fine
چایی دوست داری یا قهوه؟
هیچ کدوم رو دوست ندارم
هردوشون خوبه (فرقی نمی کنه)
کاربرد رایج دیگری هم برای either و neither وجود دارد که با کاربرد فوق متفاوت است. در این کاربرد آنها به معنی ‘هم، نیز‘ می باشند و هر دوی آنها در جملات منفی بکار می روند.
A:I don’t like horror movies
B: I don’t (like horror movies) either!
من فیلم های ترسناک رو دوست ندارم
من هم فیلم های ترسناک رو دوست ندارم!
A: I’m not French
B: Neither am I
من فرانسوی نیستم
من هم فرانسوی نیستم